

My sister went to school in NEPA, so I’ll throw you a couple bones
Weather sure is nice today, heyna?
Wanna go grab a couple-two-tree beers?
The several competing pronunciations of Wilkes-Barre
Throop (pronounced “troop”)
My sister went to school in NEPA, so I’ll throw you a couple bones
Weather sure is nice today, heyna?
Wanna go grab a couple-two-tree beers?
The several competing pronunciations of Wilkes-Barre
Throop (pronounced “troop”)
Philadelphia English
I root for the iggles, phils, flyers, and sixers. I eat beggles with cream cheese, and in the summer I’ll get some wooder ice. I go fishing in the crick. If I fall in I’ll dry myself off with a tal, and maybe I’ll hang it on the ratty-ator to dry afterwards. I’ll warsh the mud off my boots at the spicket outside. On vacation I’ll go down the shore. If I need cash I’ll tap mac, perhaps so I can order a cheesesteak (wiz wit) or hoagie. Maybe I’ll see if my friends want to join me, and I’ll ask them "jeet? And they’ll answer “no, jew?” And at the end of the night, after a few citywides, I’ll tell them “I’ll see youse guys later”
You can also replace most of those nouns with “jawn”
I work a weird shift, so my “morning” begins at about noon
Then at the end of the day
On days I don’t work, the overall sequence of events stays mostly the same except I usually don’t usually drink coffee or pack a lunch on my days off, but the times may shift a few hours in any direction. Breakfast gets more elaborate on my days off, and I’m less likely to have a “dinner” since I probably had a big meal for lunch/my wife’s dinner instead of the usual sandwich I pack for work.
One small data point I’m able to offer
My family is polish, were a few generations removed from the old country, no one really speaks more than a handful of words of polish. There’s a pretty decent amount of people with polish ancestry around us in the Philly area, and one thing that kind of sticks out to me is “kielbasa”
The pronunciation around here has been sort of twisted into something like “ku-bah-see” and it’s pretty universal around these parts, not sure how widespread that is in the rest of the country.
I think “kielbasy” is the actual Polish plural for kielbasa, so I suppose that’s part of how the pronunciation got twisted.
Bonus fun fact- there is/was a Polish organized crime group active in parts of Philly that was sometimes known as the “kielbasa posse” which rhymes when pronounced that way.
I’m also pretty sure the pronunciations of “babcia” and “dziadek” (grandmother and grandfather) in my family are more than a bit off from standard polish too, though I think that comes down to more to just us trying to say polish words with an American accent.